Sie sind hier

Deutsch als Fremdsprache und Wicked German

Fürchterliche Laute, barbarische Grammatik: Das Deutsche ist eine sehr sperrige Sprache, insbesondere für Lernende, die es als Zweitsprache erlernen wollen. Aber auch die so genannten "Muttersprachlerinnen" und "Muttersprachler" bringt es teils in merkwürdige Situationen. Deutsch als Fremdsprache ist dabei vielleicht sogar die interessantere Variante.

Deutsch als Fremdsprache von A-Z

A

Assi, der. Laut Duden (ext. Link) in der Tat die bevorzugte Form der Bezeichnung. Früher "Asi". Siehe hier: "heißt es Asi oder Assi?"

B

"Beinaheleidenschaftsgegenstand" (How I met your mother 8.1 "Farhampton", 2012)

"Bierstein" Imaginärer Gegenstand, aus dem Deutsche angeblich Bier trinken.

Deutsch als Fremdsprache: typische Fehler und Schwierigkeiten

I

"Ich habe keine Freunde Deutsche sprechen in Amerika!" (How I met your mother 8.1 "Farhampton", 2012)

K

"Karl, schieß dem Fenster." (Hans Gruber, Die Hard, 1988)

L

"Lebenslangerschickschalschatz" (How I met your mother 8.1 "Farhampton", 2012). Anm. Hier klappt tatsächlich nicht einmal die Aussprache von "Schicksal".

S

"Schmutz Haken" Ein Besen, der entweder angeblich von einem "deutschen Ingenieur" erfunden wurde oder auf den "made in Germany" zutrifft. Beschreibung: "Patentierte Hakenborsten kommen in wo andere Rake & Brooms einfach nicht möglich sind." 

 Deutsch als Fremdsprache vs. Deutsch als "Muttersprache"

Fürchterliche Laute, barbarische Grammatik: Das Deutsche ist eine sehr sperrige Sprache, insbesondere für Lernende, die es als Zweitsprache erlernen wollen. Aber auch die so genannten "Muttersprachlerinnen" und "Muttersprachler" bringt es teils in merkwürdige Situationen. Nirgendwo merkt man das besser als bei der Betrachtung von Verwendungsbeispielen, wenn das Deutsche von Lernenden in professionellen oder privaten Kontexten eingesetzt wird. Ganz wunderbare Qualitäten entwickelt dabei das so genannte "Filmdeutsch", ein Deutsch, das bevorzugt von Charakteren eingesetzt wird, die deutsche Schurkinnen und Schurken (oder allgemein: Schurkende) darstellen sollen. Ihnen auf den Schnabel zu schauen oder ihnen sein Gehör zu leihen, ist oft ein zweifelhaftes Vergnügen, immer aber ein Vergnügen. Auch wenn es manchmal Schmerzen bereitet. Aber lassen wir uns nichts vormachen: das Deutsche ist schon ein verflixtes Ding! Es gehört zu den Sprachen mit Verbzweitstellung, die in einer kleinen Gruppe germanischer Sprachen, einem Aztekischen Dialekt, einer räto-romanischen Sprache und dem Estnischen vorkommt, vielleicht auch noch woanders, aber das können wir nicht so genau angeben. Jedenfalls ist das ein Kennzeichen, das es recht schwierig macht, Wörter in Sätzen richtig anzuordnen. Aber das soll uns jetzt nicht weiter stören. Es stört uns auch nicht. Viel kann jedenfalls schief gehen beim Benutzen der deutschen Sprache, und einiges davon führen wir hier einfach einmal ungeordnet auf. Vielleicht entdeckt ja der eine oder die andere hier ein kleines Schmankerl. Na ja, etwas anderes gibt es hier eh nicht zu entdecken. Also zum Beispiel Rat und Tat oder grammatische Erklärungen. Das wäre ja vielleicht auch etwas zu viel verlangt. Dafür ist uns aber auch klar, dass wir uns über ein paar Sachen lustig machen, die im Sprachgebrauch schon total akzeptiert sind, aber in ihrer Entwicklung doch befremdlich wirken. Natürlich sind auch wir selbst da nie gegen Fehleinschätzungen gewappnet. Letzten Endes fürchte ich, werde auch ich selber zeitlebens Deutsch als Fremdsprache sehen, jedenfalls in Teilaspekten.